驰彩英语天堂,经济,股票,财经,新闻,大杂烩

英语阅读欣赏,学习英语,经济,股票,财经,新闻,大杂烩,感谢我的学生和校友,感谢网友的访问,希望对你能够有用,I LOVE YOU!QQ群58988
lady
  • 沁园春 雪 - [英文诗歌]

    2008-05-10

    SNOW   --to the tune of Chin Yuan Chun

      February 1936


      North country scene:

      A hundred leagues locked in ice,

      A thousand leagues of whirling snow.

      Both sides of the Great Wall
    ...
    Tag:雪
    美浩 发表于19:56:21 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • 每日一句 20080509英语句子 - [每日一句学英语]

    2008-05-09

    I were you, I could't take this much longer.

    假如我是你,我会受不了的。

    ----------------------------------------------------------------------
    有压力可以说have pressure或have a burden,也可以说I’m stressing。I can’ttake this much longer相当于...
    Tag:
    美浩 发表于22:16:32 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • 火与冰 - [英语散文]

    2008-05-09

    Fire and Ice   Some say the world will end in fire,

      Some say in ice.


      From what I've tasted of desire,

      I hold with those who favor [1] fire.

      But if it had to perish [2] twice,

      I thin...
    Tag:火,冰
    美浩 发表于22:13:38 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • 超越卓越的你 - [英语散文]

    2008-05-09

    Consider...YOU. In all time before now and in all time to come, there has never been and will never be anyone just like you. You are unique in the entire history and future of the universe. Wow! Stop and think about that. You're better than one in a&nb...
    Tag:超越,卓越
    美浩 发表于22:10:15 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • 跳蚤与爱情 - [英语散文]

    2008-05-09

    “跳蚤”和爱情能挂上钩?听起来是不是觉得有些不可思异?可是多恩就是这么有本事。

      他力劝女主人公放弃无用的贞操观,与他一起享受爱情的甜蜜,“你看跳蚤不也是吸了我们的血,而没有经过我们的许允?”还劝说女方不要杀死无辜的跳蚤,因为它吸了“我和你的血”,两个人的血由此交融在一起,所以这跳蚤也成了缔结爱情的床。

      哦,他是这样说的。

      虽然这诗的内容荒诞无稽,作者...
    Tag:跳蚤,爱情
    美浩 发表于20:43:12 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • 犹太女孩谱写别样《神曲》 - [英语散文]

    2008-05-09

    Book on Divine Comedy does Dante differently

    What's a nice Jewish girl from New Jersey whose first language was Yiddish doing writing a book about history's greatest Catholic poet, Dante?

    Perhaps trying to convince the world that...
    Tag:犹太女孩谱写别样,神曲
    美浩 发表于20:37:57 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • the fountain 喷泉 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    the fountain
    james bussel lowell 喷泉
    吉姆斯·罗素·洛维尔into the sunshine,
    full of the light,
    leaping and flashing
    from morn till night!

    into the moonlight,
    white than snow,
    wave so flower-like...
    Tag:the fountain ,喷泉
    美浩 发表于20:35:19 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • the reaper 割麦女 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    the reaper
    william wordsworth 割麦女
    威廉·瓦茨沃斯behold her,single in the field,
    yon solitary highland lass!
    reaping and singing by herself;
    stop here,or gently pass!
    alone she cuts and binds the grain,
    and sings ...
    Tag:the reaper ,割麦女
    美浩 发表于20:34:16 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • terror 吃惊 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    terror
    f.s.flint 吃惊
    f·s·福林特eyes are tired;
    the lamp burns,
    and in its circle of light
    papers and books lie
    where chance and life
    have placed them.

    silence sings all around me;
    my hea...
    Tag:terror, 吃惊
    美浩 发表于20:32:57 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • meditation 默想 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    meditation
    russell green 默想
    罗素·葛林i saw the stars against the summer night
    still trembling as they trembled when the light
    first fell upon them from the further world.

    i could not bend my proud humanity
    to...
    Tag:meditation, 默想
    美浩 发表于20:31:41 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • magnificence 庄严 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    magnificence
    a.e. 庄严
    艾·野cloistered amid these austere rocks,
    a brooding seer,i watched an hour,
    close to the earth,lost to all else,
    the marvel of a tiny flower.

    to build its palace walls of jade
    wha...
    Tag:magnificence, 庄严
    美浩 发表于20:24:17 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • night 夜 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    night
    max weber 夜
    麦克斯·威伯fainter,
    dimmer,
    stiller,
    each moment,
    now night. 愈近黄昏,
    暗越暗,
    静逾静,
    每刻每分,
    已如夜境。
    Tag:night ,夜
    美浩 发表于20:23:11 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • window 窗 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    window
    carl sandburg 窗
    卡尔·桑得堡night from a railroad car window
    is a great,dark,soft thing
    broken across with slashes of light. 火车窗中望见的夜,
    是大而黑的柔软物体,
    纵横带着光之鞭痕。
    Tag:window ,窗
    美浩 发表于20:21:45 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • trees 林 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    trees
    nelson antrim crawford 林
    n·a·克劳福特pines
    the slow measure of the chanted war song……the storm cloud,dull throbbing black against the sky……
    the lover constant though unloved.
    ...
    Tag:trees, 林
    美浩 发表于20:20:22 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • chicago 芝加哥 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    chicago
    carl sandburg 芝加哥
    卡尔·桑德堡hog-butcher for the world,
    tool-maker,stacker of wheat,
    player with railroads and the nation's
    freight-handler;
    stormy,husky,brawling,
    city of the big shoulders; they tell m...
    Tag:chicago ,芝加哥
    美浩 发表于20:18:07 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • the soul 灵魂 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    the soul
    john  灵魂
    约翰·格斯瓦斯my soul's the sky——my flying soul!
    the lightnight flare,the thunder roll,
    the sun and moon and stars go by,
    and great winds sweep my soul,the sky!

    my brooding soul&mda...
    Tag:the ,soul ,灵魂
    美浩 发表于20:17:04 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • the shepherdess 牧羊的女儿 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    the shepherdess
    alice meynell 牧羊的女儿
    阿里斯·美那尔 she walks——the lady of my delight——
    a shepherdess of sheep.
    her flocks are thoughts.she keep them white;
    she guards them from the steep.
    she f...
    Tag:the shepherdess, 牧羊的女儿
    美浩 发表于20:15:45 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • the moon 月 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    the moon
    william h.davies 月
    威廉·h·戴维士 thy beauty haunts me heart and soul,
    o thou fair moon,so close and bright;
    thy beauty makes me like the child
    that cries aloud to own thy light:
    the little child that...
    Tag:the, moon, 月
    美浩 发表于20:14:31 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • winter moon 冬月 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    winter moon
    evelyn scott 冬月
    伊吾琳·司科特a little white thistle moon
    blown over the cold crags and fens:
    a little white thistle moon
    blown across the frozen heather. 初月如银沟,
    吹过冰岩沼;
    如勾初月白,
    吹渡寒郊草。
    Tag:winter ,moon ,冬月
    美浩 发表于20:13:35 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • the paps of dana 月神的奶头 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    the paps of dana
    james stephens 月神的奶头
    吉姆肆·斯弟芬司the moutains stand and stare around,
    they are far too proud to speak,
    altho'they are rooted in the ground
    up they go,peak after peak,
    before the tallest house,and s...
    Tag:月神,的,奶头
    美浩 发表于20:12:04 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • trees 树 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    trees
    joyce kilmer 树
    菊叶斯·基尔默i think that i shall never see
    a poem lovely as a tree.

    a tree whose hungry mouth is prest
    againsr the earth's sweet flowing breast;

    a tree that looks at god all day,...
    Tag:trees,树,英汉双语
    美浩 发表于19:59:02 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • the rose in the wind 风中蔷薇花 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    the rose in the wind
    james stephens  风中蔷薇花
    吉姆肆·斯弟芬司dip and swing,
    lift and sway;
    dream a life,
    in a dream,away.

    like a dream
    in a sleep
    is the rose
    in the wind;

    and a fish
    i...
    Tag:风中蔷薇花,rose
    美浩 发表于19:57:46 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • he that loves a rosy cheek 真的美 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    he that loves a rosy cheek
    thomas carew 真的美
    托默斯·加鲁he that loves a rosy cheek
    or a coral lip admires,
    or from star-like eyes doth seek
    fuel to maintain his fires;
    as old time makes these decay,
    so his flame...
    Tag:英汉双语诗歌,真的美
    美浩 发表于19:55:43 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • a red,red rose 红玫瑰 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    a red,red rose
    robert burns 红玫瑰
    罗伯特·彭斯o my luve's like a red,red rose
    that's newly spring in june:
    o my luve's like the melodie
    that's sweetly play'd tune.

    as fair art thou,my bonnie lass.
    so deep i...
    Tag:红玫瑰,red rose
    美浩 发表于19:53:02 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • to daffodils 咏黄水仙花 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    to daffodils
    robert herrick 咏黄水仙花
    罗伯特·哈里克fair daffodils,we weep to see
    you haste away so soon;
    as yet the early-rising sun
    has not attain'd his noon.
    stay,stay,
    until the hasting day
    has run
    but ...
    Tag:
    美浩 发表于19:51:37 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • the river of life 生命之川 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    the river of life
    thomas campbell生命之川
    妥默司·康沫尔the more we live, more brief appear
    our life's succeeding stages;
    a day to childhood seems a year,
    and years like passing ages.

    the gladsome current of our youth,...
    Tag:生命,the river of life
    美浩 发表于19:48:29 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
  • spring goeth all in white 春之女神着素装 - [英文诗歌]

    2008-05-09

    spring goeth all in white
    robert bridges 春之女神着素装
    罗伯特·布里季spring goeth all in white,
    crowned with milk-white may;
    in fleecy flocks of light,
    o'er heaven the white clouds stray;
    white butterflies in the air;
    ...
    Tag:诗歌,女神
    美浩 发表于19:43:06 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 分享 0
共3页 第一页 上一页 1 2 3

我的资料

美浩

我喜欢,我快乐

日历

  • 访问统计:
  • RSS 什么是RSS?
    用IM提醒我内容更新
    订阅到QQ邮箱
    订阅到鲜果阅读器
    订阅到Google阅读器
    订阅到抓虾阅读器
  • 《城客》第四期:创意之城
    博客大巴
    博客大巴使用指南
    博客大巴模板中心
    免费注册博客大巴
    一键博客搬家工具
    中文互动杂志城客
Copyright © 2002-2012 BlogBus.com, All Rights Reserved. 博客大巴 版权所有
博客大巴模板设计:Fashion Story | 作者: Shiney
    iCity YOHOcity